Un calcio ad un pallone
Los Fastidios, 2006

Un calcio ad un pallone,
un pugno su nel cielo,
un calcio ad un pallone,
calciatore guerrigliero.

Alla faccia di chi vuole che il calcio
sia solo sporco business,
alla faccia di chi vuole che il calcio sia
solo falsa solidarietà.
Bandiere e striscioni dalla curva si alzeranno
solo per te,
che prima di calciatore
nel tuo cuore sei un ultrà.

Un calcio ad un pallone,
un pugno su nel cielo,
un calcio ad un pallone,
calciatore guerrigliero.

Campione fuori e dentro al campo,
mille vittorie, con il comandante e
L‘Havana sempre nel cuore.
Del vero calcio popolare sei rimasto il baluardo,
la tua rivoluzione: tenetevi il miliardo

Un calcio ad un pallone,
un pugno su nel cielo,
un calcio ad un pallone,
calciatore guerrigliero.


Un calcio ad un pallone,
un pugno su nel cielo,
un calcio ad un pallone,
calciatore guerrigliero.
Hasta Sempre guerrigliero.

Cristiano Lucarelli

Ein Tritt gegen den Ball
Los Fastidios, 2006 (Übersetzung Jurij)


Ein Tritt gegen den Ball
Eine Faust im Himmel
Ein Tritt gegen den Ball
Ein Guerillero Fußballer!

Gegen diejenigen,
die Fußball nur zu einem dreckigen Geschäft machen
Gegen diejenigen,
die Fußball nur als falsche Solidarität betrachten
Die Flaggen und Gesänge der Kurve
gehen nur an dich
Du bist zwar vorrangig Fußballer,
aber mit dem Herzen ein Ultrà.


Ein Tritt gegen den Ball
Eine Faust im Himmel
Ein Tritt gegen den Ball
Ein Guerillero Fußballer!

Ein Sieger auf dem Feld und außerhalb,
Tausende Siege führte unser Commandante
mit der Havana im Herzen
Du bist die Bastion für den freien Fußball geblieben
Deine Revolution war, die Millionen zu verschmähen


Ein Tritt gegen den Ball
Eine Faust im Himmel
Ein Tritt gegen den Ball
Ein Guerillero Fußballer!


Ein Guerillero Fußballer
Auf immer ein Guerillero!